翻译知识点

浏览次数:333 发布时间:2023-08-02

茶为国饮。国人钟爱茶,从南到北;国人爱喝茶,从古至今。夏日饮绿茶清凉,冬夜品红茶温暖;春秋有青茶养生,四季有普洱作陪。

Tea is drunk throughout China. The Chinese have been showing their love for it since the ancient times. We feel cool when drinking green tea in summer, and warm when drinking black tea in winter. Oolong tea keeps us healthy in spring and autumn, and puer tea serves as our good companion all year around.

 

红茶-Black Tea

青茶-即乌龙茶,译为Onlong Tea

普洱:Puer Tea

绿茶:Green Tea

注意:1、这句话中的“钟爱茶”和“爱喝茶”实质上意思相同,所以应简化处理成“中国人爱茶”,“中国人”是一个泛指的概念,所以“从南到北”可以省译。

2、反复、对仗和排比的简化处理:中文使用反复、对仗、排比等手法,英文更注重事实,所以有些重复的地方在译文中要简化。

image.png

在线客服
服务热线
手机:18092062398